На крыльях оранжевого пегаса, или Что такое «ЛиФФт»: взгляд изнутри

На крыльях оранжевого пегаса, или Что такое «ЛиФФт»: взгляд изнутри 31.05.2018

На крыльях оранжевого пегаса, или Что такое «ЛиФФт»: взгляд изнутри

Во многих странах есть свои литературные фестивали, а в России подобные форумы проходят во многих регионах. У нас в Якутии, например, есть фестиваль поэзии «Благодать большого снега». Счастливая мысль собрать воедино участников разных фестивалей из разных стран и регионов России на так называемый фестиваль фестивалей (ЛИтературный Фестиваль ФесТивалей – ЛиФФт) пришла в голову несколько лет назад Маргарите Аль – поэтессе, издателю, общественному деятелю, председателю Литературного Совета писателей и читателей Ассамблеи народов Евразии, председателю Союза Писателей и Читателей «СПиЧ», заместителю председателя по культуре Ассамблеи народов России, члену международного ПЕН-центра.
Первый фестиваль ЛиФФт-2016 прошёл в Крыму, в городе Алуште. Второй – в Москве. Впервые о проекте ЛиФФт я узнал от ленчанки, поэтессы Ольги Кудрявцевой – участницы второго фестиваля, чьё творчество было отмечено серебряной медалью. Положение о третьем фестивале получил через Союз писателей Якутии, меня привлекла насыщенная программа литературного форума, и я решил принять в нём участие.
Нынешний фестиваль получился «двойным» – Всероссийским и Евразийским, он проходил в Сочи с 24 по 28 мая на базе санатория «Светлана». Нас, участников, поселили в уютных номерах, питались мы вместе с другими отдыхающими в столовой по принципу шведского стола.
Почувствуйте масштаб: на «ЛиФФт-2018» съехались писатели, поэты, драматурги, литературные критики, деятели культуры из 50 регионов России и 26 других стран.
Четырехдневная программа фестиваля включала в себя мастер-классы, лекции, дискуссии и презентации книг, а также конкурсную программу с литературными чтениями, свободным микрофоном на открытых площадках и поэтическими вечерами.
– Главной целью нашего форума является укрепление творческих и дружеских связей поэтов, писателей, издателей и читателей Евразии, создание единого евразийского литературного пространства, – сказала Маргарита Аль. – А в олимпийскую столицу он приехал благодаря выигравшему литературное состязание в прошлом году сочинскому поэту Александру Вепрёву. И каждый год у нас всё больше и больше участников. Теперь к нам приехали 170 литераторов из Австралии, Австрии, Абхазии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Дании, Индии, Казахстана, Киргизии, Китая, Литвы, Монголии, Молдавии, Таджикистана, Турции, Узбекистана, Украины, Финляндии, Франции, Черногории, Чехии и Японии.
24 мая, во время регистрации участников, я узнал, что представляю Якутию не один: из Эвено-Бытантайского улуса приехал Анатолий Степанов, пишущий стихи на родном эвенском языке, а кроме того, на якутском и на русском. Чуть позже у стола регистрации я познакомился с Верой Хамидуллиной из Татарстана – поэтом, переводчиком и издателем. Выяснилось, что у нас есть общий знакомый – татарский поэт Рифат Салахов.
Все мы во время регистрации сдали книги, которые привезли с собой, на общую выставку-продажу. «Книжная ярмарка» – замечательная задумка! С каждым из 170 участников фестиваля просто немыслимо пообщаться за четыре дня. И выставка-продажа книг участников помогла мне в плане выбора: ознакомившись с выставленными сборниками стихов и прозы, я решил, например, в обязательном порядке познакомиться и пообщаться с Ларисой Желенис из Ярославля, стихи которой зацепили меня.
Выяснилось, что Лариса – выпускница Литературного института имени А. М. Горького (мастерская Владимира Цыбина и Владимира Кострова), член Союза писателей России. Тонкий лирик, замечательный собеседник, лёгкий в общении человек.
Приехавший вместе с ней из Ярославля Мамед Халилов поразил меня эрудицией, прекрасными знаниями по истории и теории литературы.
А каким необыкновенным человеком оказалась Вера Хамидуллина! Автор семи поэтических сборников, лауреат, призёр многих международных конкурсов. У меня создалось впечатление, что в плане литературного мастерства эта женщина может достичь любых вершин, стоит ей только захотеть. Для неё не существует и жанровых границ. Энергичная, фантастически работоспособная, эрудированная, весёлая и лёгкая в общении, Вера рассказала мне, как она познакомилась с Никасом Сафроновым. Однажды, приехав в Казань по своим делам, Вера увидела, что в городе проходит  выставка работ всемирно известного художника, причём, тогда она не была знакома ни с одной его картиной.
Экспозиция произвела на неё неизгладимое впечатление. Оказалось, что всё, что изображает Никас на своих полотнах, созвучно её поэтическому творчеству. Вера почувствовала, что находится с художником на одной волне.
Восторженная поэтесса поделилась впечатлениями с супругом. Он посоветовал ей написать Никасу письмо. Вера только отшутилась, мол «кто я и кто он»? Но спустя месяц, когда к выпуску готовились очередные её сборники стихов, она решилась.
В своём письме Вера попросила Сафронова выслать ей фото трёх своих картин в хорошем разрешении, чтобы она могла поставить их на обложки своих книг. Никас фотографии прислал.
Дочь Хамидуллиной, поехавшая в Москву, предложила завезти Никасу сборники, и он согласился. Именно тогда художник спросил, не хотела бы Вера Петровна написать стихотворения на каждую его картину?
Предложение заинтересовало, спустя год поэтесса отправила художнику 67 файлов, в каждом из которых содержалась его картина и к ней – стихи Хамидуллиной.
Так образовался творческий тандем. Несколько раз Вера приезжала к Никасу в Москву, согласовывала тексты и выбор картин. Наконец, книга была готова. Получилось нечто необыкновенное. Альбом «В поисках Шамбалы» вышел в 2012 году в Казани тиражом 1000 экземпляров, но в свою коллекцию его захотели заполучить библиотеки всего мира. В Берлине книга получила Гран-при…
За четыре дня фестиваля я вобрал в себя столько восторженных впечатлений, что всё и не опишешь подробно в коротком отчёте.
Торжественная церемония открытия прошла в художественном музее, там же состоялось открытие выставки «Вторая жизнь Пергамского алтаря». Как известно, до нас дошли лишь фрагменты этого шедевра древнегреческого искусства. Вдохновившись монументальностью и драматизмом фриза Пергамского алтаря, фотохудожник и актёр Андрей Александер осуществил многоплановую художественную реконструкцию этого уникального памятника эпохи античности. Проект Андрея Александера – это оригинальная виртуальная  реконструкция Пергамского алтаря на полотне, включающая те скульптурные фрагменты, которые не сохранились.
Работа над проектом была осуществлена несколькими этапами. Сначала Андрей Александер, владея искусством пантомимы, работал с известными актёрами, спортсменами, шоуменами над созданием «живых» скульптурных композиций. Наши современники атлетического телосложения попытались создать образы олимпийских богов и других мифологических персонажей, запечатленных на Большом фризе Пергамского алтаря, передать драматизм ожесточённой борьбы богов и гигантов. Эти «живые» композиции были запечатлены фотокамерой и затем с помощью специальной техники перенесены на полотно, длина которого составляет 25 м в длину и 4 м в высоту.
Благодаря проекту Андрея Александера легендарный Пергамский алтарь, символ победы величайшей эллинской культуры над варварством, обрёл вторую жизнь, и зрители получили уникальную возможность ощутить целостность  шедевра и восхититься его мощью и красотой. Открытие выставки сопровождал перформанс автора. В конце представления Андрей предложил всем участникам фестиваля поучаствовать в конкурсе стихотворений на тему Пергамского алтаря.
В первый день состоялся вечер знакомства участников. Мы по очереди выходили к сцене, представлялись и читали одно стихотворение. Знакомство затянулось до поздней ночи.
Неизгладимое впечатление произвели мастер-классы. Дело в том, что каждому участнику фестиваля ещё на стадии заявки было предложено принять участие в литературных конкурсах по разным номинациям (я отправил произведения на конкурс по семи номинациям). По каждой из номинаций проводились мастер-классы, некоторые из них шли параллельно, и приходилось выбирать. По этой причине, к сожалению, я пропустил мастер-классы «Поэтический перевод», «Детектив как игра ума» «Драматургия», «Литературная критика» и некоторые другие.
Поэт, критик, эссеист, визуальный поэт, бард, композитор, педагог, теоретик и практик палиндромии и экспериментальных форм стиха, доктор филологических наук Александр Бубнов провёл мастер-класс «Традиции Серебряного века». Вот уж поистине, мастер показал класс! И наши стихи разобрал по косточкам, и своё творчество продемонстрировал, и на вопросы ответил. Участники были просто в восторге.
Писатель, первый секретарь Союза российских писателей Светлана Василенко провела мастер-класс «Короткий рассказ». Спасибо ей за то, что уделила достаточно много внимания и личного времени моему рассказу.
Интересно было послушать мастер-класс «Метаметафора: новое поэтическое направление конца XX – начала XXI века», который вёл известный поэт, эссеист, литературный критик, много лет преподававший в Литинституте, доктор философских наук Константин Кедров.
Мастер-класс «Сказка» вела литературный критик, поэт Людмила Вязмитинова (Москва). Первую часть мероприятия Людмила Геннадьевна посвятила теории, вторую – разбору наших произведений. На меня сильное впечатление произвело то, насколько она внимательно изучила наши конкурсные сказки: каждую кратко пересказала, отметила положительные моменты, отнесла к какому-либо поджанру, проанализировала. Это настоящий, хорошо владеющий теорией литературы профессионал с богатым опытом работы в литературной критике. Мою сказку «Добрый Нюргун» Людмила Геннадьевна похвалила, отметила, что она близка к народной и что в ней нет ни одного лишнего слова.
Весьма необычно провела мастер-класс «Фантастика XXI века» прозаик, эссеист, член Союза писателей России Александра Окатова. Она предложила нам поучаствовать в своеобразном мозговом штурме. Прочитала для затравки историю о том, как главный герой идёт по какому-то загадочному лесу, подходит к какому-то смутно знакомому дому, заходит в него, узнаёт портрет на стене и берёт в руки какой-то предмет… Дальше нужно было продолжить нам самим, причём, в ключе фантастики и от имени… самого предмета! Ручка, бумага – и вперёд! На всё давалось пять минут. В итоге получились неожиданные по разнообразию миниатюры – фонтан, фейерверк фантазий! Александра пообещала все эти спровоцированные ею экспромты опубликовать. Вторую часть мастер-класса Окатова посвятила разбору наших произведений. Никого не забыла, всем уделила внимание.
С удовольствием принял участие в круглом столе «Аспекты языкового взаимодействия: перевод и издание поэтических текстов», который вёл поэт, переводчик Мамед Халилов.
Спасибо организаторам за то, что они обеспечили участникам и культурную программу. Запомнилась выставка «Когда крылья важнее, или Сказка в каждом из нас» Международного благотворительного фонда «Подари любовь миру». Дважды я принял участие в мероприятии, которое подготовили сотрудники библиотеки имени Пушкина города Сочи – открытый микрофон «Голос поэзии». Поэты по очереди выходили к микрофону, представлялись и читали стихи. Наши выступления перемежались с выступлениями сочинцев. Здесь же, рядом, расположилась наша выставка-продажа «Книжная ярмарка». У всех жителей Сочи была возможность приобрести сборник стихов понравившегося им поэта и получить автограф.


Программа фестиваля была необычайно насыщенной. Всего не перечислишь. Параллельно шли мероприятия на четырёх площадках: презентации книг, мастер-классы, круглые столы, творческие встречи. Мы успели принять участие даже в благотворительном забеге в рамках проекта «Олиффтиада». По вечерам не пустовала открытая сценическая площадка во дворе санатория. Здесь работал «Свободный микрофон», в настоящий концерт вылился конкурс поэтов-песенников, прошли презентация евразийского литературного фестиваля «ЛиФФтёнок», встреча с представителем Ассамблеи народов Евразии Светланой Смирновой, V съезд региональных редакторов журнала «ЛиФФт». Зрителями наших мероприятий невольно стали отдыхающие санатория. Ко мне одна женщина даже подошла со словами благодарности за неожиданный бонус к отдыху – культурную программу и приобщение к миру поэзии.
От санатория «Светлана» до моря – пять минут ходьбы. Разумеется, участники фестиваля использовали каждый свободный промежуток времени, чтобы искупаться. В мае Чёрное море не такое тёплое, как в летние месяцы, но зато как освежает и бодрит! Находили время и просто для общения. Среди участников фестиваля, как я понял, новичков на литературном поприще не было. Каждый – личность неординарная, заметная, талантливая. Авторы книг, призёры разных литературных конкурсов. Меня поразило ещё и то, что ведущие мастер-классов и круглых столов сами были участниками литературных конкурсов фестиваля и других мастер-классов: участники неожиданно становились руководителями, руководители – участниками.
Торжественная церемония закрытия фестиваля прошла на высшем уровне в зале органной и камерной музыки города Сочи – с прохождением по красной дорожке, с концертными номерами художественной самодеятельности, с фуршетом. Поскольку фестиваль был двойным, то и главную награду фестиваля – золотую медаль – получили двое. Высшую оценку III Евразийского фестиваля «ЛиФФт» получил писатель из Азербайджана Варис Елчиев, высшую награду III Всероссийского фестиваля «ЛиФФт» – поэт, лауреат многих литературных премий из Тюмени Николай Шамсутдинов. Год назад на втором фестивале «золото» получил сочинский поэт Александр Вепрёв, по этой причине третий фестиваль проводился в Сочи. Таким образом, по правилам фестиваля, четвёртый Евразийский «ЛиФФт» пройдёт в Азербайджане, а четвёртый Всероссийский – в Тюмени.
По итогам всех литературных конкурсов фестиваля лучшие участники были поощрены серебряными медалями. В их число вошли упомянутые мною Лариса Желенис, Вера Хамидуллина, Светлана Василенко и другие. Приятно было войти в число награждённых.
На память о литературном фестивале в Сочи я привёз домой серебряную медаль, книги с автографами участников, ворох положительных впечатлений, восторгов, новых знакомств, фотографии и даже сочинский загар, который успел ко мне прилипнуть во время морских заплывов.
Спасибо Маргарите Аль, организаторам и ведущим мастер-классов, городу Сочи за тёплый (и даже жаркий) приём.

Сергей МОСКВИТИН.

Возврат к списку